娘十二ヶ月揃之内 七月
「宵之裏梅」(よいのうらうめ)
宵闇(よいやみ)せまるころ浴衣掛け、赤い鼻緒の黒下駄を履いて、線香花火に興ずる情景は、今も昔も夏の風物詩である。 |
1982年 77.5cm×26.0cm/版数21版/摺刷23度
大判錦絵竪二枚継 (おおばん にしきえ たて にまいつなぎ) |
|
July, Yoi no Uraume
(Ume (a Japanese apricot) in the Evening)
As dusk descends, a woman in a light cotton kimono and black wooden geta sandals with red straps amuses herself with joss-stick fireworks. Now
as in ages past, this is a typical scene that infuses summer with poetic
charm. |
Number of blocks: 21 Printed in 23 runs
Size: equivalent to 2 sheets of large-sized nishiki-e,
lined up lengthwise |
|